
走進(jìn)國家大劇院戲劇場(chǎng),全幅滿鋪一道大幕,兩幀照片赫然入目,左邊是熟悉的莎翁,右邊是熟悉的朱生豪。導(dǎo)演陳薪伊執(zhí)掌帥印的主創(chuàng)班底,在全劇中除兩任國王和兩個(gè)王子之外,又增設(shè)了一位“無冕之王”朱生豪,通過舞臺(tái)上朱生豪之妻宋清如的深情呼喚而成功加冕。
? 新版開篇即與眾不同。在頭頂炸彈爆裂、身邊炮火烽煙中,“生存還是毀滅……”這句經(jīng)典名言,最先由中文譯者而非丹麥王子脫口而出的深刻命題。大片印有中文手跡的焦黑殘破稿紙凌空懸垂,既像一座墓碑銘文,更像一幅挽聯(lián)經(jīng)幡,上天入地觸目驚心。毫無疑問,這是舞臺(tái)上一個(gè)標(biāo)志性、意象化的重要符號(hào),青年詩人親愛的祖國母親被毀滅,青年王子尊崇的神形父親被殺害,兩條超越時(shí)空分界的情感脈象,從始至終穿插交織。
佟瑞欣以其長于詩人和王子數(shù)倍的年齡粉墨登場(chǎng),真是一個(gè)好角兒??!瞧他扮相英俊瀟灑,聽他嗓音通透圓潤。曾經(jīng)的文藝青年多迷戀孫道臨為《王子復(fù)仇記》的勞倫斯·奧列弗配音,現(xiàn)在的哈姆雷特,聲音造型也不乏其獨(dú)特魅力。重點(diǎn)是一個(gè)人演活了兩個(gè)角色,中國文人的溫厚堅(jiān)韌、儒雅斯文,丹麥王子的優(yōu)柔寡斷、矯情多情。如何分裂,怎樣統(tǒng)一?本在戲中戲,又是戲外戲,何以入戲,何為出戲?恐怕要比同一角色在“真瘋”與“裝瘋”之間轉(zhuǎn)換,更難。佟瑞欣為NCPA新版《哈姆雷特》塑造的兩個(gè)藝術(shù)形象,應(yīng)該成為他表演藝術(shù)躍升新高峰的標(biāo)志。
在這部戲里,青年演員朱杰同樣分飾朱生豪之妻宋清如和哈姆雷特的戀人奧菲莉亞,一為中國江南才女,一為丹麥貴族之女。兩個(gè)角色差異區(qū)別,自由轉(zhuǎn)換自然流暢,朱杰的戲讓人感覺舒服。王詩槐則在劇中分飾克勞狄斯和老王鬼魂兩個(gè)角色,緊張而喑啞的音色,倒是更符合弒兄篡位的新王,而老王鬼魂出現(xiàn)時(shí),在舞臺(tái)上很難做出變形特效。經(jīng)驗(yàn)豐富的好演員對(duì)大反派的處理很有分寸,絲毫不做表面化、臉譜化的敷衍,在后面“祈禱”一場(chǎng)戲尤為出彩,生動(dòng)活現(xiàn)角色卑劣猥瑣之下的靈魂真跡。哈姆雷特錯(cuò)失復(fù)仇良機(jī),因此有了更充足的說服力。
喬特魯?shù)逻@個(gè)角色,似乎并非凱麗的本工戲,這個(gè)王后的確令人耳目一新。她的嗓音非常圓潤悅耳,將王后的高貴、母親的慈愛,一個(gè)真實(shí)豐滿的女人,演得讓人憐憫。王后寢宮母子交談,那一場(chǎng)特別吃功夫的重頭戲,凱麗的爆發(fā)力顯示出令人驚嘆的能量。應(yīng)該又是導(dǎo)演獨(dú)出心裁的處理,王后之死,從被動(dòng)無知誤飲毒酒變成主動(dòng)有意代飲毒酒,這是一個(gè)母親的本能覺知,因識(shí)破身邊人的陰謀,遂大勇大愛毅然赴死。在劇中扮演波洛涅斯的京劇表演藝術(shù)家關(guān)棟天,這回跨界出演也是相當(dāng)?shù)轿?。那段老父?xùn)子的臺(tái)詞,絲毫不帶戲曲腔,而是十足話劇范兒。而奧菲莉亞發(fā)瘋時(shí)伴以昆曲聲腔以及楊議和楊少華兩代相聲演員飾演老少掘墓人,無不為這部經(jīng)典名劇點(diǎn)染幾許別樣色彩。
經(jīng)典的恒久魅力來自不同時(shí)代、不同國度藝術(shù)家的不同解讀與獨(dú)特表現(xiàn)。借用朱生豪的話權(quán)作結(jié)語:“我愿意懂得‘永恒’兩字的意義,把悲壯的意義放入平凡的生活里,而做一個(gè)虔誠的人?!币蝗候\的中國藝術(shù)家讓《哈姆雷特》,重新煥發(fā)出了動(dòng)人的生命華彩。






